Polish language

Added by RaFaL about 7 years ago

I noticed that ETL has support for my language
Could I help somehow to translate this ?
and get my name into a credits


Replies (13)

RE: Polish language - Added by Dragonji about 7 years ago

Morsik made a translation AFAIK.

RE: Polish language - Added by RaFaL about 7 years ago

Ye I know but there are still eng words in polish section

RE: Polish language - Added by Dragonji about 7 years ago

It’s just not up to date.

RE: Polish language - Added by Radegast about 7 years ago

Yes, the translations are incomplete and IR4T4 recently made some changes to the translation system, but I haven’t been able to test it yet.

The thing is ET:L supports only the old W:ET font which was generated for Western European character map. I wanted to add UTF-8 and gettext support, but it proved to be a bigger task than I could handle (but I’m not giving up yet).

Good that you reminded me about credits. We must add ET:L Credits page with names of the contributors like user:Dragon and others to pak3.pk3.

RE: Polish language - Added by Radegast about 7 years ago

Polish locale is now enabled in the git repository, so you can test it in the next test release by setting cl_language to 5 (see List of cvars).

All the missing translation strings were added to source:etmain/scripts/translation.cfg. If you decide to help with the Polish translation, beware that only these letters are permitted in the translation.cfg file.

RE: Polish language - Added by Dragonji about 7 years ago

Radegast wrote:

If you decide to help with the Polish translation, beware that only these letters are permitted in the translation.cfg file.

There is no single Polish special character on the list

PS. Is there any chance to get TrueType fonts inside ET:L so all translations can be done properly?

RE: Polish language - Added by morsik about 7 years ago

Dragon wrote:

PS. Is there any chance to get TrueType fonts inside ET:L so all translations can be done properly?

There is initial FreeType code that Radegast did, but it’s more like just Proof of Concept than working code.
http://www.etlegacy.com/projects/etlegacy/wiki/How_to_use_Freetype

RE: Polish language - Added by morsik about 7 years ago

Here you are: https://github.com/etlegacy/etlegacy/commit/4a05cfd5515e1688d78755653692c97a8a41ccdc

Post here or better on #etlegacy irc channel any suggestions.

RE: Polish language - Added by RaFaL about 7 years ago

There is 1 translation missing I talking about:
Auto Pick = Auto Podnoszenie - if this will be used to picking up a weapons

RE: Polish language - Added by morsik about 7 years ago

Oh thanks. I couldn’t find where is’t used.
https://github.com/etlegacy/etlegacy/commit/3712eb48ad962d0b2589e00a1e3a9a9d47540883

BTW I knew it was missing. I added info about missing translations in "translation.missing" file.

RE: Polish language - Added by Radegast about 7 years ago

morsik wrote:

Dragon wrote:

PS. Is there any chance to get TrueType fonts inside ET:L so all translations can be done properly?

There is initial FreeType code that Radegast did, but it’s more like just Proof of Concept than working code.
http://www.etlegacy.com/projects/etlegacy/wiki/How_to_use_Freetype

There is only a small problem with font-spacing, otherwise you can load any TrueType font you wish. It’s not even necessary to make a TGA image, you can load font.ttf directly.

However, the engine will allow you to use only a subset of the available characters. Unfortunately, I don’t think there is a single game based on the Quake 3 engine that supports unicode and that part of the code is too complex for me to understand.

RE: Polish language - Added by lakersforce almost 7 years ago

Not related to polish language, but language in general: I added danish translations to the translations.cfg.

It is not tested. Some strings had the modifier "%s’s", but danish language does not use the apostroph, so I used "%ss" instead....not sure if this constitutes a problem.

translation.cfg - Added danish translations (32.4 KB)

RE: Polish language - Added by IR4T4 almost 7 years ago

lakersforce wrote:

It is not tested. Some strings had the modifier "%s’s", but danish language does not use the apostroph, so I used "%ss" instead....not sure if this constitutes a problem.

No problem. Danish translations have been added. Thank you.

(1-13/13)